LA PICARA MOLINERA
Zarzuela en tres actos, el
segundo dividido en dos cuadros.
Libreto: Torres del Alamo y
Asenjo. Inspirada en una novela Asturiana.
Música: Pablo Luna.
Estrenada el día 29 de
Diciembre de 1928 en el Teatro Apolo de Madrid.
ARGUMENTO
La
primera escena representa las afueras de una aldea asturiana. El chigre, a la
izquierda: la casa de la Carmona, junto a esta otra casucha, al fondo montaña.
A la puerta del chigre un par de mesas con banquetas. Cuatro mozos ocupan una
de las mesas y juegan a la brisca.
Uno
de ellos habla de la Carmona, molinera del lugar y muchacha muy solicitada por
los de los hombres mas temibles del pueblo: el Pintu y Juan de Colás. Ninguno
sabe por cuál se decidirá la muchacha, pues saben que ella juega con ambos a
fin de enfrentarlos. Cuando mas enfrascados están en la conversación aparece el
Pintu con un amigo, y toma asiento en la mesa vecina.
Los
cuatro jugadores saludan al Pintu con respetuoso temor: este ni se digna
contestarles, y aquellos, temerosos de la hostilidad. Abandonan el local. El
Pinto refiere a sus amigos sus planes para conseguir a la Carmona, aun a costa
de la rivalidad de Juan de Colás.
Al
mismo tiempo, Pepa, la tabernera, sale a recibir a su marido, Riverín el
gaitero, Pepa le pide a Riverín que procure averiguar el motivo de la tristeza
de la Pondala, su hermana.
Juan
de Colás llega con su amigo, el jorobado Cachano, y se queda rezagado cerca de
la
casa
de la molinera para poder hablar con ella. La Pondala se le acerca y le
aconseja que abandone a la Carmona, pues será su perdición. Juan lo comprende,
pero no presta atención a las palabras de la Pondala. que se va entristecida
porque Juan no corresponde a su fiel y silencioso amor.
Juan
logra ver a la Carmona y le promete que volverá aquella tarde a la fiesta que
se celebra en el molino, con objeto de cantar para ella. Carmona le advierte
que también estará presente el Pintu. Al marcharse Juan, Carmona se encuentra
con el Pintu y sostiene con él una conversación análoga a la de Juan, incitándole
a él también para que venga a la fiesta.
Llegada
la fiesta, ambos rivales se encuentran y se saludan hostilmente, en medio de la
satisfacción de la Carmona. Juan entona una canción cuyo significado irrita al
Pintu, y ambos salen fuera a resolver a solas su rivalidad. Suenan dos tiros.
Las mujeres gritan, y el Pintu vuelve sonriendo maliciosamente.
El
acto segundo se desarrolla en el interior del chigre, las mozas hablan acerca
de la herida de Juan. Nadie sabe quien fue el autor de los disparos, aunque se
supone que alguien sobornado por el Pintu. Al marcharse las muchachas, aparece
Juan cantando su dolor. Llega Carmona, que pretende ignorar la tristeza de
Juan. y nuevamente le incita contra el Pintu, a quien ha dado palabra de
casamiento con el fin de provocar la ira de Juan. Pero Juan no responde
agresivamente, como ella esperaba.
Alguien
ha denunciado a Riverín, el marido de la Pepa, como autor de los disparos, y el
gaitero es apresado y encarcelado. Pero escapa una noche de su prisión, y se
presenta en el chigre. Pepa y la Pondala quedan aterradas al darse cuenta de
que aquella huida significa cadena perpetua, y piden ayuda a don Román, el
médico, que cita a Riverín y su mujer en su propia casa, a fin de facilitarles
la huida de la aldea.
La
escena última se desarrolla en el mismo lugar. Un mozo llega corriendo a
informar al grupo compuesto de hombres y mujeres, que el Pintu ha sido muerto.
Al oír aquella noticia Carmona se acoge a Juan, pero éste la rechaza, y
acercándose a la Pondala la toma de las manos. Carmona comprende que ha llegado
el instante de pagar todas las culpas, y que ha perdido a los dos hombres. Don
Román. el médico, se acerca a Juan, y le pregunta si es él el autor de la
muerte del Pintu. Juan jura que no. Entonces don Román formula la misma pregunta
a Cachano, el amigo de Juan, y éste, por toda respuesta, le dice que fue la Providencia.
_____________
Personajes:
Carmona: Bella molinera que
enfrenta a sus pretendientes.
Pondala: Enamorada de Juan.
Pepa: Tabernera, casada con Riverín.
Filipona: Lengua de doble filo.
Pintu: Valentón que quiere a Carmona a toda costa.
Juan: También pretende a Carmona, más sosegadamente.
Riverín: Gaitero.
Don Román: Médico.
Cachano: Mozo de la aldea.
Pericón: Mozo de la aldea.
_________________
Números musicales:
Coro general “El mozo que yo más quiero
ha de ser trabajador”: (Mujeres,
Hombres)
Pintu y coro de hombres “Van los mozos
con la ronda”: (Mozos, Pintu)
Dúo de Pondala y Juan “Yo rapaza y tu
neño cuando te conocí”: (Pondala,
Juan)
Dúo de Carmona y Pintu “Yo te quiero con
locura”: (Pintu, Carmona)
Concertante “Es la fiesta que yo más
prefiero”: (Hombres, Mujeres, Pepa,
Riverín, Juan, Pondala, Pintu)
Romanza de Juan “Mi locura no tien
cura…..paxarin tu que vuelas”: (Juan)
Dúo de Carmona y Juan “Lo veo bien
claro, Xuanín, tu me engañas”: (Carmona,
Juan)
Romanza de Pintu “Nada me asusta ni
espanta”: (Pintu, Pericón)
Escena “Del afuego venimos tos
retozando”. (Mujeres, Hombres, Juan,
Riverín, Carmona, Pondala, Pepa)
______________
Coro general “El mozo que yo más quiero
ha de ser trabajador”: (Mujeres,
Hombres)
.
MUJERES
El
mozo que yo más quiero
ha
de ser trabajador,
que
no me conviene un novio
ni
borracho ni hablador.
HOMBRES
Como
eres tan buena moza
y
vives con tanto honor,
te
llaman la encantadora,
la
hechicera del amor.
MUJERES
y HOMBRES
Calle
la del Rivero,
calle
del Cristo.
Que
¡ay!, que ¡ay!
Calle
del Cristo,
la
pasean los frailes
adonde
va mi morena,
adonde
va.
La
pasean los frailes
de
San Francisco.
Que
¡ay!, que ¡ay!
HOMBRES
Como
eres tan buena moza
y
vives con tanto honor,
te
llaman la encantadora,
hechicera
del amor.
MUJERES
El
mozo que yo más quiero
ha
de ser trabajador,
que
no me conviene un mozo
ni
borracho ni hablador.
MUJERES
y HOMBRES
¡Ah!
¡Ah! ¡Ah!
______________
Pintu y coro de hombres “Van los mozos
con la ronda”: (Mozos, Pintu)
MOZOS
Van
los mozos con la ronda
para
festejar,
a
la moza más garrida
que
hay en el lugar...
que
de fijo nos espera
pues
querrá escuchar pronto
a
la ronda que le
va
a cantar...
PINTU
Por
ella van los mozos
con
afán y yo con ilusión...
MOZOS
Pues
le diste el corazón.
PINTU
La
he de decir,
que
alegre mi vivir
y
no me haga sufrir.
MOZOS
Esperando
ya
con
emoción,
esperando
ya
con
emoción de fijo estás.
PINTU
Para
ella es solo mi canción
¡Ay
pícara molinera!
no
sé lo que tú me hiciste.
MOZOS
Van
los mozos con la ronda
para
festejar, a la moza
que
hay en el lugar...
PINTU
¡Ay
pícara molinera!
que
estoy cada vez más triste.
MOZOS
Van
los mozos con la ronda
para
festejar, a la moza
que
hay en el lugar...
PINTU
Recuerda
nena del alma
recuérdalo
tú mujer
que
amores que ya pasaron,
no
los vuelvas a querer,
que
no son flores del campo
que
pueden reverdecer.
MOZOS
Sal,
hermosa, sal lucero
a
la ventana,
que
la ronda quiere verte
flor
temprana,
a
la Magdalena fui
para
rezar una oración
pero
al llegar tu cara vi,
no
tuve devoción.
PINTU
Sal,
hermosa, sal, lucero
a
la ventana,
que
la ronda quiere verte
flor
temprana,
ya
ves si yo te querré
que
aunque en la iglesia estés
de
ti me acuerdo
con
tu recuerdo,
pierdo
la fe.
¡Ah!
Sal,
hermosa,
a
la ventana,
que
la ronda quiere verte
flor
temprana.
MOZOS
Van
los mozos con la ronda
para
festejar,
a
la moza más garrida
que
hay en el lugar...
que
de fijo nos espera
pues
querrá escuchar pronto
a
la ronda que le
va
a cantar...
______________
Dúo de Pondala y Juan “Yo rapaza y tu
neño cuando te conocí”: (Pondala,
Juan)
PONDALA
Yo
rapaza y tú neño,
cuando
te conocí,
olvidar
yo non puedo
cuanto
hiciste por mí.
Que
vivieras contento
siempre
ha sido mi afán,
y
que fueras dichoso
yo
pensé sólo, Juan.
JUAN
Non
sé bien si es cariño
lo
que aquí siento yo,
pero
sé que me mata
lo
que alma se entró.
PONDALA
Me
dijiste mil veces:
dejaré
a esa mujer,
pero
en cuanto la miras,
es
mayor tu querer.
JUAN
Si
ése es mi sino,
¿yo
que le voy a hacer?
PONDALA
(Aparte)
Le
tiene loco,
Le
tiene loco esa mujer.
JUAN
¿Qué
te pasa, Pondala?
PONDALA
Que
pensando ahora en ti
Recordaba,
recordaba los tiempos
que
cantabas así:
He
de sembrar de maíz
el
prau detrás de tu casa,
solamente
porque tú
non
faltes a la esfogara.
JUAN
Y
ahora sigo contento
y
también canto.
PONDALA
Sí,
mas
non cantas lo mesmo,
que
ahora cantas así:
Esta
noche tengo de ir
al
molino, molinera,
a
ver una moza guapa
que
en e1 molino me espera.
JUAN
Cierto.
PONDALA
Le
perdió su querer.
JUAN
Cierto.
PONDALA
Cuánto
te hace sufrir.
JUAN
Cierto.
PONDALA
Esa
mala mujer.
JUAN
(Extasiado
con el recuerdo)
Yo
la veo donde voy,
y
su cara en todas partes adivino,
y
es más desgraciado soy.
¡Por
qué Dios me la habrá puesto en mi camino!
Y
la siento junto a mí,
y
aquí dentro la pasión dejó de su huella
igual
que ella no la vi,
y
al oír a otra mujer, creo que es ella.
La
he querido abandonar,
pero
en vano lo intenté,
que
al tratarla de olvidar,
más
a ella me acerqué,
y
por obtener su amor,
sabe
Dios lo que sufrí,
lo
que sufrir.
PONDALA
De
fijo la olvidarás
a
esa mujer,
como
lo intentaras,
que
el engaño siempre en su alma guardó.
JUAN
Mil
veces lo he intentado,
que
esa mujer
yo
no se que me ha dado.
PONDALA
Piensa
bien, Juan, que contigo jugó.
JUAN
¡Cuánto
sufro yo!
PONDALA
Si
eres hombre de veras,
conseguir
podrás cuanto tú quieras.
JUAN
Soy
un hombre y no puedo,
que
es mujer a la que tengo miedo.
PONDALA
Pues
sigue ya.
JUAN
Qué
voy a hacer.
PONDALA
y JUAN
¡Qué
lastima me da!
PONDALA
Si
eres hombre de veras,
conseguir
podrás cuanto tú quieras.
Yo
seguiré penando, pobre de mí,
busca
su perdición
en
una pasión.
JUAN
Aunque me propusiera
en lograr todo aquello que quiera
Yo seguiré penando, pobre de mí,
busco mi perdición
en una pasión.
PONDALA
(Iniciando
el mutis)
Porque
non penes así,
a
la Virgen pediré,
que
una hermana soy pa ti.
JUAN
Lo
sé, Pondala, lo sé.
PONDALA
El
probe da dolor.
JUAN
Ya
te vas.
PONDALA
Voime
ya.
Adiós,
Juan.
JUAN
Ve
con Dios.
(Dentro)
JUAN
Esta
noche tengo de ir
al
molino, molinera,
a
ver una moza guapa
que
en el molino se queda.
PONDALA
Non
sabe que mejor ye
la
pomarada guardar,
que
a la moza que cortejan
los
mozos de este lugar.
JUAN
El
amor es traidor,
que
ésta sufre por mi
y
otra es mi dolor.
(Mutis
de la Pondala con la música)
______________
Dúo de Carmona y Pintu “Yo te quiero con
locura”: (Pintu, Carmona)
PINTU
Yo
te quiero con locura,
yo
te quiero con el alma,
y
te quiero como nadie
porque
te quiero con ansias.
Y
te quiero como nadie,
porque
te quiero con ansias.
Te
quiero para mí solo;
ya
ves si te quiero. ¡Habla!
CARMONA
El
que quiera mi cariño,
por
mí hará cuanto me plazca,
y
si hay que sufrir, se sufre,
porque
yo soy la que manda,
y
si hay que sufrir, se sufre,
porque
yo soy la que manda;
y
si hay que reñir, se riñe,
y
si hay que matar, se mata.
PINTU
A
mí en este mundo
nada
me asustó,
con
un hombre sueñas
y
ese hombre soy yo.
CARMONA
Ese
hombre que quiero
no
serás jamás,
aunque
es mi deseo.
PINTU
Eso
lo verás.
Carmona,
la deseada
que
ríe de todo amor,
seguro
no reirás tanto
el
día que entregues tu corazón.
Como
nadie sabré yo guardarte,
como
nadie sabré yo quererte,
contra
aquellos que quieran buscarte
mi
navaja sabrá defenderte.
No
me oirás en la vida una queja,
te
metiste en mi corazón,
si
me miras seré yo una oveja,
si
me dejas seré yo un león.
Quiero
tu vida para mí tan sólo,
has
de ser mía a pesar de todo.
Si
a otro prefieres, matarle juro;
sea
quien sea, lo mataré,
y
ya sabes tú, Carmona,
que
cumplo lo que juré.
CARMONA
Así
es como quiero yo verte,
que
al oírte me das alegría,
es
así como puedo quererte,
sólo
así seré tuya algún día.
Mas
si el Pintu otra cosa pensara,
y
un momento le falta el valor,
non
le vuelvo a mirar a la cara,
que
non sueñe jamás con mi amor.
CARMONA
¡Ah!
Así
siempre has de ser,
así
te quiero yo,
tuyo
mi amor
por
siempre ha de ser;
tuyo
ha de ser.
Así
te quiero yo,
siempre
celoso
de
mi querer.
Así
te quiero yo,
siempre
celoso
de
mi querer.
Ja,
ja...
PINTU
PINTU
Quiero tu
vida
para mí tan sólo,
has de ser mía
a pesar de todo;
si a otro prefieres,
matarle juro;
sea quien sea
lo mataré.
Mi Carmona,
mía has de ser
para mí tan sólo,
has de ser mía
a pesar de todo;
si a otro prefieres,
matarle juro;
sea quien sea
lo mataré.
Mi Carmona,
mía has de ser
(Desprendiéndose
de los brazos del Pintu)
CARMONA
El
que quiera mi cariño
por
mí hará cuanto me plazca
y
si hay que sufrir, se sufre.
porque
yo soy la que manda,
y
si hay que sufrir se sufre,
porque
yo soy la que manda,
y
si hay que matar se mata.
Así,
así
lo
quiero yo.
PINTU
Yo la quiero con locura,
yo la quiero con el alma,
y la quiero como nadie,
porque la quiero con ansia,
y la quiero como nadie
porque la quiero con ansia;
la quiero con toda el alma.
Así, así
la quiero yo.
Yo la quiero con locura,
yo la quiero con el alma,
y la quiero como nadie,
porque la quiero con ansia,
y la quiero como nadie
porque la quiero con ansia;
y
si hay que reñir, se riñe,
la quiero
para mí solo,la quiero con toda el alma.
Así, así
la quiero yo.
______________
Concertante “Es la fiesta que yo más
prefiero”: (Hombres, Mujeres, Pepa,
Riverín, Juan, Pondala, Pintu)
MUJERES
y HOMBRES
Es
la fiesta que yo más prefiero.
que
es un canto de amor
y
en la sidra, se ahoga el dolor.
(Coro
general, dentro)
HOMBRES
Apriesa,
mujer,
que
quiero llegar
a
tiempo de ver
la
pipa espitar.
MUJERES
Non
quiero correr
ni
estés alloviau,
que
no has de beber
lo
que haya espitau.
HOMBRES
Y
allí te diré
palabras
de amor
MUJERES
y HOMBRES
Corramos,
lleguemos,
cantemos,
bailemos,
brindemos,
bebamos
la
sidra mejor.
(Van
saliendo por parejas)
MUJERES
Con
un beso y un baile
yo
me embeleso,
si
me quitan el baile,
me
queda el beso.
Cuando
estemos bebiendo,
no
me des agua,
dame
un vaso de sidra
con
avellanas.
HOMBRES
Cuando
estemos bebiendo
no
quiero bailar,
bebiendo
y comiendo
yo
me divierto.
MUJERES
Non
te quiero, mi amor, bebedor.
HOMBRES
Yo
no quiero tu amor.
Non
le temo al cuchillo
de
acero fuerte,
si
me quitas la sidra
me
das la muerte.
MUJERES
Cuando
quieras manzanas,
ven
a rondar de noche
mi
pomarada.
PEPA
Tomad
y bebed
la
gloria de Dios.
RIVERIN
Tomad
y apurad
un
gran cangilón.
JUAN
Bebed
y cantad
igual
que hago yo.
PONDALA
Tomad
y bebed
la
gloria de Dios.
MUJERES
y HOMBRES
Bebamos
por él,
que
espite más Juan.
La
moña cojamos,
bebamos,
cantemos,
bailemos,
brindemos,
que
va a comenzar,
conque
vengan las coplas,
que
vais a cantar.
CARMONA
A
la mocina mejor,
a
la mocina mejor,
la
más guapa de la aldea,
quisiera
saber quién es,
el
guapo que se la lleva,
el
guapo que se la lleva,
a
la mocina mejor.
PEPA
El
que sabe cómo files
y
cómo quies tú coser,
primero
va pa el hespicio,
que
te escueya por mujer,
primero
va pa el hespicio,
que
te escueya por mujer.
CARMONA
El
guapo que se la lleva,
quisiera
saber quién es.
JUAN
Tú
eres el fuego y me hielas,
tú
eres la miel y me amargas,
eres
la miel y me amargas.
Eres
luz y estoy a oscuras,
eres
la vida y me matas,
eres
la vida y me matas.
Y
la esperanza que tengo,
es
amar sin esperanza,
es
amar sin esperanza.
Non
tengo por qué ocultarlo,
porque
me sale a la cara,
porque
me sale a la cara.
La
moza que yo adoro
tiene
un molino,
que
muele mi esperanza
mejor
que el trigo,
que
muele mi esperanza
mejor
que el trigo.
La
moza que yo adoro
tiene
un molino.
MUJERES
y HOMBRES
La
moza que él adora
tiene
un molino,
que
muele su esperanza
mejor
que el trigo,
que
muele su esperanza
mejor
que el trigo.
JUAN
La
moza que yo adoro
tiene
un molino.
MUJERES
y HOMBRES
Tralará…
PINTU
Tengo
la moza mejor,
tengo
la mejor navaja,
corazón
pa sostenerla
y
mano pa manejarla.
Si
hay quien me sepa entender,
que
conteste si tie alma,
que
le doy, si es que se atreve,
dos
puñalás de ventaja.
(El
Pintu y Juan tratan de ir a las manos, impidiéndolo los que están en escena)
MUJERES
A
la mocina mejor,
la
más guapa de la aldea,
quisiera
saber quién es
el
guapo que se la lleva.
HOMBRES
En
la espita se baila y se canta,
non dejes de beber,
es la
fiesta que a mí más me encanta
pa la moña
coger.
Es la fiesta que
yo más prefiero
que es un canto de amor,
con la sidra se olvida la pena
y
se olvida el dolor.
Para la sidra mi amor,
porque con ella se olvida
el dolor.
______________
Romanza de Juan “Mi locura no tien
cura…..paxarin tu que vuelas”: (Juan)
JUAN
Mi
locura
non
tien cura.
¡Qué
amargura!
Mi
sufrir
no
es vivir,
y
pido a Dios morir;
que
es el mayor pesar
amar.
Paxarín,
tú que vuelas
tiende
las alas,
y
con tu pico de oro
dile
a mi amada,
dila
tú, si está sola,
que
estoy ya loco,
porque
a mí no me quiere
y
quiere a otro.
Por
ella no duermo,
y
es mi gran pena
tenerla
yo miedo
porque
no es buena.
Dile
tú
que
esta noche, en la fiesta,
la
estaré viendo,
y
que si no me mira,
por
ella muero.
Dile
tú que yo deliro
y
por ella suspiro,
pues
vivo por su amor.
Que
sin ella non rezo
ya
a los santiños;
que
non canto como antes
por
los caminos,
y
que si a veces canto
casi
me afuego,
que
a la vez canto y lloro
como
los neños,
como
los neños
que
a la vez canto y lloro
como
los neños.
¡Por
ella sueño!
Dame
vergüenza
lo
que yo he llorado
solo
en mi alcoba
sabiendo
lo mala
que
es esa loba.
Dile
tú
que
no dejo de verla
por
donde miro,
y
abrasarme quisiera
con
sus suspiros.
Dile
tú que yo deliro
y
por ella suspiro,
pues
vivo por su amor.
______________
Dúo de Carmona y Juan “Lo veo bien
claro, Xuanín, tu me engañas”: (Carmona,
Juan)
CARMONA
¿Lo
ves bien claro, Xuanín?:
tú
me engañas,
que
es otra, de fijo,
tu
sueño y tus ansias.
JUAN.
Non
sé lo que dices.
nin
sé lo que hablas.
CARMONA
Tu
amor por la otra
en
vano disfrazas;
non
puedes negarlo;
te
sale a la cara;
quizá
su cariño te dió la Pondala.
JUAN
Ninguna
mocina
entróse
en mi alma.
CARMONA
¿Por
qué la defiendes,
Por
qué la defientes?
Contéstame;
habla.
JUAN
Juntos
nos vimos
desde
pequeños;
juntos
jugamos
como
los neños.
Por
verme alegre,
ella
se ufana;
pa
mí fué siempre
como
una hermana.
Por
verme alegre,
ella
se ufana;
pa
mí fué siempre
como
una hermana.
Pero
te juro por el Señor
que
nunca a ella
le
hablé de amor,
que
nunca a ella
le
hablé de amor.
CARMONA
Entonces,
di: ¿por qué te callas?
¿por
qué non me hablas con pasión?
¿por
qué non dices al momento
lo
que te dice tu corazón?
No
ignoras tú que hay una moza,
dispuesta
a darte su querer,
que
en ti ha pensado a todas horas.
¿Sabes
quién es esa mujer,
sabes
quién es esa mujer?
JUAN
No
ignoras tú que quise y quiero;
que
arde aquí dentro una pasión;
y
te diré lo que ahora mismo
y
te diré lo que ahora mismo
me
está diciendo el corazón.
De
sobra sé que hay una moza;
mas
júrote que no ha de ser,
que
entre dos mozos de la aldea
ella
reparta to su querer.
CARMONA
No
ignoras tú que hay una moza,
dispuesta
a darte su querer,
que
en ti ha pensado a todas horas.
¿Sabes
quién es esa mujer?
JUAN
Más júrote que no ha de ser
que ella reparta su querer;
Júrote, júrote que no ha de ser.
CARMONA
Yo,
Xuanin te lo juro.
JUAN
Non
te puedo creer.
CARMONA
Me
lo dices de veras.
JUAN
Déjame
ya, mujer.
CARMONA
¿Es
que tienes celos?
JUAN
¡Celos
yo, Jesús!
CARMONA
¿Te
da miedo el otro?
JUAN
Me
das miedo tú.
CARMONA
¿Yo?
JUAN
¡Si!
Me
das miedo tú.
¡Bah!
CARMONA
(Desde
el foro)
Hace
poco fui a buscarte,
y
no pensaste un momento
que
mañana será tarde.
JUAN
(Desde
la puerta de la izquierda)
¡Ah,
mala mujer!
(Mutis
por la puerta del corral)
______________
Romanza de Pintu “Nada me asusta ni
espanta”: (Pintu, Pericón)
PINTU
(Con
arrogancia)
Nada
me asusta ni espanta,
a
nada tuve temor,
nadie
jamás habrá visto
temblar
mi corazón.
PERICON
En
eso eres
igual
que yo.
PINTU
Ante
un peligro espantoso
nunca
faltóme valor;
cuando
a la lucha me apresto,
más
que hombre soy león.
PERICON
En
eso eres
igual
que yo.
PINTU
Por
eso aquí me respetan,
pues
saben mi condición
de
hombre valiente que siempre
se
juega el corazón.
Tengo
a raya a todo el pueblo
con
mi fuerza y mi valor,
y
mi valor.
Sueño
que soy de Asturias
el
más fuerte,
que
es invencible mi corazón;
sueño
que no me vence
ni
la muerte,
que
en vez de hombre
soy
un león.
Sueño
que busco al oso
en
su guarida,
que
mis arrestos non tien rival;
sueño
que la Carmona
ye
mi vida,
que
la defiendo con mi puñal.
PERICON
Hay
que vivir prevenido,
que
aunque nos sobra valor,
temer
debemos tan sólo
nos
mate la traición.
PINTU
Tengo
a raya a todo el pueblo
con
mi fuerza y mi valor,
y
mi valor.
(Beben
y se felicitan)
PINTU
Mas
yo quisiera cuando sueño
volverme
bueno como un neño,
y
con la voz de un ruiseñor
poder
cantarte así mi amor,
poder
cantarte así mi amor.
La
manzana nació verde
y
el tiempo la maduró;
mi
corazón nació libre
y
el tuyo le cautivó,
y
porque hablo a solas dicen
que
he perdido la razón;
sin
saber que hablando a solas
hablo
con tu corazón.
Como
la mariposa,
vuelo
por verte,
y
el amor es la llama
que
me da muerte.
Tú
eres mi cielo,
Carmona
mía,
tú
mi consuelo,
tú
mi alegría.
En
la luz de tus ojos
me
quemaría.
En
la luz de tus ojos
me
quemaría.
Ay...
¡Ah!
Carmona de mi amor.
______________
Escena “Del afuego venimos tos
retozando”. (Mujeres, Hombres, Juan,
Riverín, Carmona, Pondala, Pepa)
MUJERES
y HOMBRES
Del
afuego venimos
tos
retozando,
dale,
neño, al pandero,
sigue
soplando,
que
hoy convida Juanito
porque
es su santo,
y
avellanas y sidra
son
de su gasto.
MUJERES
Hasta
que amanezca
bailaremos
sin cesar,
pero
si non bebo
non
me riñas,
La-la-la...
HOMBRES
Hasta
que amanezca
beberemos
sin cesar,
y
mientras bailas
venga
sidra.
La-la-la...
MUJERES
Pero
yo prefiero
que
me hables de amor
y
que me demuestres tu cariño.
HOMBRES
Aunque
tú prefieras
que
yo te hable de amor,
yo
estoy más contento con el vino.
MUJERES
y HOMBRES
Los
rapaces hoy
brindarán
por Juan.
JUAN
No
impórtame que me encierren
en
la cárcel del amor,
en
la cárcel del amor.
MUJERES
y HOMBRES
Tamboriru-riru,
tamboriru-rón.
JUAN
Del
amor.
RIVERIN
Bueno,
basta de cantar
que
ahora vamos a bailar.
(Bailan)
MUJERES
Válame
señor San Pablo,
válame
señor San Pedro,
las
cortinas de mi alcoba
son
de terciopelo negro.
Válame
señor San Pedro,
válame
Santa María,
en
el cielo hay una estrella
que
a los asturianos guía.
HOMBRES
Válame
Santa María,
la
que de todos fue madre,
la
que a todos amparó,
que
a mí non me desampare.
En
el cielo hay una estrella
que
a los asturianos guía,
a
San Pedro yo le pido
verla
de noche y de día.
¡Ah!
TODOS
Me
entusiasma el Pericote,
me
enloquece el xirenguelu,
pues
son danzas de mi tierra
enviadas
desde el cielo.
y
con un culín de sidra
y
estos bailes aldeanos
y
el amor de una rapaza,
es
feliz el asturiano,
es
feliz el asturiano.
Les
mocines hoy bailan, Juan.
FIN
Información
obtenida en la Página Web http://lazarzuela.webcindario.com/
No hay comentarios:
Publicar un comentario